Jen Psaki, purtătoarea de cuvânt a Casei Albe, se referă la cei vaccinați ca fiind „oameni marcați”

Purtătoarea de cuvânt a Casei Albe s-a scăpat: cei care s-au ”vaccinat” sunt ”oameni marcați”

de la 01:12:17

10 septembrie 2021, conferință de presă la Casa Albă cu purtătoarea de cuvânt. O jurnalistă o întreabă ceva cu privire la măsurile (abuzive) luate de aministrația Biden, iar Jen Psaki răspunde:
Nu aș caracteriza discursul lui folosind aceste cuvinte sau această terminologie. Ce ați auzit pe președinte transmițând ieri sunt următoarele măsuri pe care le ia, folosind toate pârghiile guvernamentale, pentru a reduce gradul de infectare, numărul de internări, pentru a proteja pe oamenii marcați și pentru a salva mai multe vieți”.

marked people=oameni marcați (pecetluiți).
Să nu creadă cineva că ”marked” poate să însemne ca la noi, ”marcați” adică afectați (Cutare este foarte marcat de ultimele măsuri abuzive ale autorităților). La ei ”mark” înseamnă semn, ștampilă etc, ”marked” înseamnă ”însemnat”, ”ștampilat” (pecetluit).

 

Iată și fraza în engleză:

„What you heard the President convey yesterday are the next steps he is taking, using every lever of government, to reduce, uh, sicknesses, to reduce hospitalizations, to protect marked people, and save more lives.”